So I really like studying lexicology. I like learning how words and phrases came into being, but it is really concerning when television shows, with unlimited retakes, get sloppy in using phrases and correct word order. I was watching HGTV's Dream Home 2017 today and the lady talking about the local culture, describing a church from the 18th century, called the windows "glass-stained windows." I don't know what color glass is or how you can stain something with it; because that is how she stated it. It is stained-glass windows, because the glass is STAINED with color. Another designer talked about putting art on a wall from "ceiling to floor." It just seems sloppy to me. I love other languages melding with English, I like phrases developing over time, and morphology of language; but come on!
On the other side of the spectrum, I was reading a document that used the word "albedo." I had to look this up. It comes from the Latin word, "albus," which means white. I kind of geeked that the implications of this would mean Albus Dumbledor was like Gandolf the White. Anyways, albedo means the whiteness and reflectiveness of the white object.
No comments:
Post a Comment